محرك البحث لمكتبات مؤسسات التعليم والبحث العلمي في اليمن

محرك بحث يمني يهدف الى تجميع فهارس كافة مكتبات مؤسسات التعليم والبحث العلمي في اليمن

02805nam 2200BKA001120 4500001001000000003002300010005000900033008004100042082001100083100003000094260006400124520234000188245013902528BKA001120StarLibrary Marc Built20241130201711 ||||| |||||||||||amh  a418.02 aاليزابيت لافو bصنعاء: مؤسسه العفيف الثقافيه c2003 aالترجمه التعليميه والترجمه المهنيه // مختلف اشكال الترجمه التعليميه // الترجمه الايضاحيه // تمارين الترجمه // تقديم المدونه // الاهداف // الاستبيان // تحليل المدونه // الحقائق // الترجمه الايضاحيه: عموميات // الترجمه الايضاحيه: المعجم // الترجمه الايضاحيه: النحو // الترجمه الشفويه لنصوص مدروسه // الترجمه كوسيله مراقبه // المعلم - المترجم // ملاحظات على الوضع عام 1998 // خلاصه عام 1982 // النصوص الرسميه الجديده // الكتب الدراسيه // التطبيقات // الترجمه التاويليه النظريه والتطبيق // الترجمه التاويليه // مقال مدرسه للمنهج التاويلي // صعوبه الكلمات // التاويل في مستوى اللغه والكلام // اعاده الصياغه // تعليم الترجمه المحترقه // الطريقه // ملاحظات حول دروس الترجمه والترجمه الفوريه // تطبيق الترجمه التاويليه على الترجمه التعليميه // غايات جديده للترجمه في نطاق طرق تدريس اللغات // مستويات الترجمه // محصله عن افاق تطبيقات الترجمه التاويليه // مقاربات جديده في طرق التدريس تعليم المعنى يرتبط بتعليم الترجمه // المقاربه الوظيفيه والتواصليه // الولوج الى الوسط المدرسي // المقاربات التعليميه الجديده والترجمه // اعاده الاعتبار للكتابه وللغه الام وللترجمه // تعليم الكلام // طريقه تعليم الفهم وتعليم جديد للمعنى // افق معرفي للتعليم يقدم الوظائف الابداعيه للغه ويرتبط بطرق تدريس مشجعه // طرق التدريس الايقاضيه تفضل الوظائف الابداعيه للغه // مثال للمقاربه التواصليه والتاويليه // الاعداد // مخطط الدرس // التطبيق ك الجزء الاول aدور الترجمه في تعليم اللغات الاجنبيه bتعلم لغه اجنبيه وتعلم معها الترجمه